Test Antigenico Rapido Covid-19 Clungene In Tamponi Nasali 25 Pezzi Uso Professionale
Test Antigenico Rapido Covid-19 Clungene In Tamponi Nasali 25 Pezzi Uso Professionale
Esaurito
Impossibile caricare la disponibilità del ritiro
Descrizione
Descrizione
Clungene Covid-19 Antigen Rapid Test Cassette Uso Professionale
Immunotest a flusso laterale per il rilevamento qualitativo degli antigeni del nucleocapside del SARS-CoV-2 in tamponi nasofaringei, nasali o orofaringei di soggetti con sospetto di COVID-19 da parte dell'operatore sanitario.
Lo scopo è rilevare l’antigene del nucleocapside del SARS-CoV-2. L’antigene è in genere rilevabile nel tampone nasofaringeo, nasale e orofaringeo nella fase acuta dell’infezione.
È un test immunologico laterale basato sul principio di tecnica sandwich doppio anticorpo. L’anticorpo monoclonale di proteina nucleocapside di SARS-CoV-2 coniugato con microparticelle colorate viene utilizzato come rilevatore e viene spruzzato sull’imbottitura di coniugazione.
Durante il test, l’antigene SARS-CoV-2 nel campione interagisce con l’anticorpo SARS-CoV-2 coniugato con microparticelle colorate rendendo il complesso antigene-anticorpo un complesso etichettato. Questo complesso migra per azione capillare sulla membrana fino alla riga del test, dove verrà catturato dall’anticorpo monoclonale di proteina nucleocapside SARS-CoV-2 pre-rivestito.
Una riga colorata del test (T) sarà visibile nella finestra dei risultati nel caso in cui gli antigeni SARS-CoV-2 siano presenti nel campione.
La mancanza della riga T indica un risultato negativo.
La riga di controllo (C) è utilizzata per il controllo procedurale, e dovrà essere visualizzata se la procedura del test viene eseguita correttamente.
I risultati positivi del test indicano la presenza degli antigeni virali, ma la correlazione clinica all’anamnesi del paziente ed altre informazioni diagnostiche è necessaria per determinare lo stato dell’infezione. I risultati positivi non escludono la presenza di infezione o co-infezione da altri virus. L’agente rilevato potrebbe non essere la causa definitiva della malattia.
I risultati negativi non escludono la presenza dell’infezione SARS-CoV-2 e non devono essere utilizzati come la sola base per il trattamento o per le decisioni sulla gestione dei pazienti, comprese le decisioni sulla gestione delle infezioni. I risultati negativi devono essere considerati nel contesto delle esposizioni recenti, dell’anamnesi di un paziente, e della presenza dei segni e sintomi clinici tipici di COVID-19, e vengono confermati con un’analisi molecolare, se necessario per la gestione dei pazienti.
Il kit è previsto per l’uso da parte di professionisti sanitari o dal personale qualificato ad eseguire i test di flusso laterale.
Modalità d'uso
1. Raccolta dei campioni
I campioni ottenuti all'inizio della comparsa dei sintomi conterranno i più alti livelli virali; i campioni ottenuti dopo 5 giorni dalla comparsa dei sintomi molto probabilmente daranno dei risultati negativi rispetto a un dosaggio RT-PCR.
Una raccolta dei campioni inadeguata, un utilizzo e/o trasporto improprio dei campioni può dare risultati falsi; perciò l'addestramento sulla raccolta dei campioni è altamente consigliato visto l'importanza della qualità di campione per ottenere dei risultati precisi dal test.
Il tipo di campione accettabile per il test è un campione di tampone diretto oppure per tampone in terreno di trasporto virale (VTM) senza agenti denaturanti.
Preparare la provetta del reagente di estrazione secondo la procedura del test e utilizzare il tampone sterile fornito nel kit per la raccolta dei campioni.
Campione di tampone nasofaringeo: estrarre il tampone dall'imballaggio. Abbassare la testa all'indietro ad un angolo di circa 70°. Inserire lentamente il tampone nella narice parallela al palato (non verso l'alto) fino a che una resistenza non venga incontrata oppure nella distanza che sia equivalente a quella dall'orecchio alla narice del paziente, indicando il contatto con rinofaringe (il tampone deve raggiungere una profondità uguale alla distanza dalle narici all'apertura esterna dell'orecchio). Strofinare delicatamente e ruotare delicatamente. Non spostare il tampone da quella posizione per alcuni secondi, in modo che le secrezioni possano essere assorbite. Rimuovere lentamente il tampone, ruotandolo al tempo stesso.
I campioni possono essere raccolti da entrambi i lati utilizzando lo stesso tampone, però non è necessario raccogliere campioni da entrambi i lati se il mini-puntale sia riempito con fluido dalla prima raccolta.
Se un setto deviato o un bloccaggio rende difficile ottenere il campione da una narice, utilizzare lo stesso tampone per prendere il campione dall'altra narice.
Campione di tampone nasale: con una leggera rotazione, inserire il tampone per una profondità di 2,5 cm circa nella narice fino a incontrare la resistenza dei turbinati. Ruotare il tampone varie volte contro la parete nasale e ripetere il procedimento nell’altra narice con lo stesso tampone.
Campione di tampone orofaringeo: inserire il tampone nella parte posteriore di faringe e nelle tonsille. Strofinare il tampone su entrambi le tonsille e sulla parte posteriore di orofaringe ed evitare di toccare la lingua, i denti e delle gengive.
Non rimettere il tampone nell'imballaggio originale del tampone. I campioni appena raccolti devono essere trattati il più presto possibile, ma non più di un'ora dopo la raccolta del campione.
Il campione raccolto si può conservare alle temperatura 2-8°C per un tempo non oltre le 24 ore.
Conservare alla temperatura di -70°C per un lungo tempo, ma evitare cicli ripetuti di congelamento/scongelamento.
2. Procedura del test
Portare le cassette di test, i reagenti e campioni a temperature ambiente (15-30°C o 49-86°F) prima di eseguire il test.
Strappare con cautela la pellicola presente sulla provetta del reagente di estrazione. Non rovesciare il reagente di estrazione.
Posizionare la provetta del reagente di estrazione sulla work station. Inserire il campione nella provetta di estrazione contenente il reagente di estrazione. Ruotare il tampone almeno 5 volte comprimendo nello stesso tempo la testa contro il fondo e il lato della provetta di estrazione. Non rimuovere il tampone dalla provetta per un minuto.
Rimuovere il tampone comprimendo nello stesso tempo i lati della provetta di estrazione per estrarre il liquido dal tampone. La soluzione estratta verrà utilizzata come campione di test.
Coprire saldamente la provetta di estrazione con la punta del contagocce allegata.
Tirare fuori la cassetta del test dal sacchetto sigillato. Capovolgere la provetta di estrazione, tenendo il tubo verso l’alto, trasferire 3 gocce (circa 100 mcL) lentamente nel pozzetto del campione (S) della cassetta del test, poi avviare il timer.
Attendere che le righe colorate siano visualizzate. Interpretare i risultati del test in 15 minuti. Non leggere i risultati dopo 20 minuti.
In caso di test in Terreno di Trasporto Virale (VTM): inserire il campione nel tubo trasporto contenente massimo 3 mL VTM senza agenti denaturanti. Miscelare il campione conservato in VTM con il vortex. Trasferire 300 mcL della soluzione VTM contenente il campione nella provetta di estrazione, che contiene il reagente di estrazione, con una micropipetta calibrata. Omogeneizzare la miscela pipettandola ripetutamente. Coprire la provetta di estrazione con un puntale contagocce e lasciare la soluzione estratta per un minuto.
Tirare fuori la cassetta del test dal sacchetto sigillato. Capovolgere la provetta di estrazione, tenendo il tubo verso l’alto, trasferire 3 gocce (circa 100 mcL) lentamente nel pozzetto del campione (S) della cassetta del test, poi avviare il timer.
Attendere che le righe colorate siano visualizzate. Interpretare i risultati del test in 15 minuti. Non leggere i risultati dopo 20 minuti.
3. Interpretazione dei risultati
POSITIVO: due righe colorate vengono visualizzate. Una riga colorata viene visualizzata nella sezione di controllo (C) e l'altra riga viene visualizzata nella sezione del test (T), indipendentemente dall'intensità della riga del test.
NEGATIVO: una riga viene visualizzata nella sezione controllo (C) e nessuna riga viene visualizzata nella sezione test (T).
NON VALIDO: la riga di controllo non riesce a visualizzarsi. Il volume non sufficiente di campione o le tecniche procedurali non corrette sono le cause più probabili della mancanza della riga di controllo. Rivedere la procedura e ripetere il test, utilizzando una nuova cassetta. Se il problema persiste, interrompere l'uso del lotto e contattare il distributore locale.
Avvertenze
Solo per uso diagnostico in vitro. Per i professionisti sanitari ed i professionisti nei punti di assistenza sanitaria.
Non utilizzare il prodotto come sola base per diagnosticare o escludere l'infezione con SARS-CoV-2 oppure per informarsi sullo stato di infezione con COVID-19.
Non utilizzare dopo la data di scadenza.
Consultare le informazioni contenute nel foglietto illustrativo prima di eseguire il test.
La cassetta per il test deve essere sempre posta dentro un sacchetto sigillato fino all'utilizzo.
Tutti i campioni devono essere considerati potenzialmente pericolosi e devono essere trattati allo stesso modo come un agente contagiato.
Il prodotto si limita a fornire un rilevamento qualitativo. L'intensità della riga del test non è necessariamente correlata alla concentrazione dell'antigene nei campioni.
I risultati negativi non precludono la possibilità di contagio con SARS-CoV-2 e non devono essere utilizzati come sola base per le decisioni sulla gestione dei pazienti.
Un medico deve interpretare i risultati in relazione con l'anamnesi del paziente, i dati fisici ed altre procedure diagnostiche.
Un risultato negativo può avvenire nel caso in cui la quantità degli antigeni SARS-CoV-2 presenti nel campione sia al di sotto della soglia di rilevamento del test immunologico, oppure nel caso in cui il virus abbia subito lieve/i mutazione/i di amminoacidi nella sezione di epitopo bersaglio identificato dagli anticorpi monoclonali utilizzati nel test.
La cassetta utilizzata per il test deve essere smaltita secondo i regolamenti federali, statali e locali.
Conservazione
Conservare nel sacchetto sigillato ad una temperatura di 4-30°C (40-86°F).
Dopo aver aperto il sacchetto, il test dovrà essere utilizzato entro un'ora. L'esposizione prolungata all'ambiente caldo e umido potrà causare il deterioramento del prodotto.
Validità a confezionamento integro: 24 mesi.
Formato
Il kit contiene:
- 25 cassette per i test;
- 25 provette del reagente di estrazione: fiala contenente 0,3 mL di reagente di estrazione;
- 25 tamponi sterilizzati: tampone monouso per raccolta dei campioni;
- 1 work-station;
- 1 foglietto illustrativo.
Spedizione
Spedizione
TABELLA SPEDIZIONE
Tiempo y gastos de envío
Las mercancías compradas en es.farmae.eu son entregadas en España y en el extranjero por el transportista GLS.
No entregamos a Canarias, Melilla y Ceuta en España y a Azores y Madeira en Portugal.
Valor mínimo de pedido 19,90 €.
Los gastos de envío en España son de 7,00 €.
Envío gratuito en España solo para pedidos superiores a 69,99 €.
Los gastos de envío para otros países se indican en la tabla siguiente.
Transporte internacional:
- Portugal - 22,00 € - no entregamos a Azores y Madeira.
Devolución
Tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de catorce días sin dar ninguna razón. El plazo de desistimiento será de catorce días a partir de la fecha en que usted o un tercero designado por usted, distinto del transportista, haya tomado posesión de la última mercancía.
Para ejercer su derecho de desistimiento, debe ponerse en contacto con nosotros en la siguiente dirección:
Talea Group S.p.A. Via Traversagna Sud, 29 - 56019 - Vecchiano (PI) ITALIA - número de IVA Nº 02072180504, por correo electrónico: contactenos@farmae.eu mediante una declaración clara (por ejemplo, por carta, correo electrónico o teléfono) de su decisión de rescindir el presente contrato.
Puede utilizar el formulario de desistimiento, que no es obligatorio. Puede descargar el formulario de desistimiento o solicitarlo por teléfono.
Para respetar el plazo de desistimiento, basta con enviar el aviso de ejercicio del derecho de desistimiento antes de la expiración del plazo de desistimiento o llamarnos antes de la expiración del plazo de desistimiento. Consecuencias del desistimiento: si usted rescinde este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hemos recibido de usted, incluidos los gastos de envío, inmediatamente y a más tardar en el plazo de catorce días a partir de la fecha en que hayamos recibido la notificación de su revocación del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo método de pago que utilizó en la transacción inicial, a menos que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrará por dicho reembolso.
Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recuperado las mercancías o hasta que usted haya presentado la prueba de que las ha devuelto, según la fecha más próxima.
Usted deberá devolvernos o entregarnos las mercancías inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar en el plazo de catorce días a partir del día en que nos informe de la revocación del presente contrato. Se respetará el plazo si envía las mercancías antes de la expiración del plazo de catorce días.
Usted sólo será responsable de una posible depreciación de las mercancías si dicha depreciación resulta de una manipulación de las mismas que no sea necesaria para verificar la naturaleza, las características y el funcionamiento de las mercancías.
El derecho de desistimiento existe, salvo acuerdo en contrario entre las partes, en particular para los siguientes contratos: contratos de entrega de mercancías que puedan deteriorarse rápidamente o cuya fecha de expiración haya vencido rápidamente. Contratos de entrega de mercancías selladas que, por razones de salud o de higiene, no sean aptas para ser devueltas si su precinto ha sido retirado después de la entrega.
Contratos de suministro de bienes no prefabricados cuya fabricación esté determinada por la elección o el destino individual del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor.
Las devoluciones de mercancías deben dirigirse a: Talea Group S.p.A. Via Traversagna Sud, 29 - 56019 - Vecchiano (PI) - Italia.
En caso de desistimiento o reclamación, puede devolver la mercancía a Farmaè.